這首歌是之前突尼西亞人傳給我的
因為他跟我要老蔡的歌
我跟他說 我沒在聽流行音樂 也沒下載老蔡
他為了要讓我聽點法文歌
就傳了幾首給我
這首是我最喜歡的
是Élodie Frégé 和 Michal 唱的
暫時找不到他的翻譯
下面是我找了好久才找到的歌詞
很好聽
也很難唱
我有找到"live"版
但他們的live版 感覺不是現場唱
而且男生的動作"太 多 了!"
所以 還是算了
放個MTV版就好
Viens jusqu'à moi
M'entends-tu quand je te parle dans la prison de ton cœur
Je connais le poids de tes larmes
Et des questions intérieures
Je comprends bien que tu te protèges
De tous les maux et tous les pièges
En taisant tes douleurs
Je connais la liste longue
De ces barrières entre nous
Quand pour faire comme tout le monde
On fait semblant jusqu'au bout
Mais je veux une place différente
Etre l'âme sœur et la présence
Qui comprend tout
Refrain:
Fais tomber les armures
Viens casser pierre à pierre tous les murs
Et combler les distances qui t'éloignent de moi
Je partage tes blessures
Je comprend tes erreurs, tes ratures
Si tu me dis les mots que tu pensais tout bas
Viens jusqu'à moi
Viens jusqu'à moi
Je suis là dans le silence
Quelque soit le jour et l'heure
J'attendrai que tu t'avances
Pour avouer ce qui t’es lourd
Je veux cette place différente
Celle de l'âme sœur, de la présence
Qui sait porter secours
Viens te raccrocher à moi
Mon cœur est une terre d'asile
Pour que tu trouve les pas tranquilles
Vers ton amour
Refrain
Viens jusqu'à moi, viens jusqu'à moi...
- Jun 18 Wed 2008 02:25
Viens jusqu'à moi
close
全站熱搜
留言列表
發表留言